给大家科普一下大赢家比分网即时比分直播310

  中新网北京10月24日电 (肖玉笛)2024年傅雷翻译出版奖10部入围作品24日在京揭晓。在当天举办的新闻发布会上,法国驻华大使馆文化教育与科学事务公使衔参赞裴国良说,翻译工作者就像是影子一般默默无闻,“至少一年有一次,我们要把聚光灯打到译者身上”。

  傅雷奖2009年设立,用于奖励翻译自法语著作的中文作品,以促进法语文学及学术作品在中国的翻译与传播。裴国良说:“傅雷奖已成为中国翻译界的一个节日,不少译者和编辑每年都在等待它如期而至。”

  今年傅雷奖将于11月30日和12月1日在北京举办。本届傅雷奖评委会主席、《世界文学》前主编余中先介绍了10部入围作品,包括《相片之用》《还乡笔记》等5部文学翻译作品,以及《看见巴黎圣母院:一座大教堂的历史与考古》《法国大革命批判词典》等5部社科类翻译作品。11月底,评委会将对入围作品进行综《大赢家比分网即时比分直播310》评。

  余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

  傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

  在董强看来,译者通常隐藏在原著背后,不算受重视。他在最后表示,“我们选出10本入围作品,就是希望这10本书都能得到关注。”(完)

  阿尔-玛利亚导是阿布扎比国际金融中心所在的金融岛,穆巴 ♏达拉旗下发展公司在这个市中心占地1.4平方英里的人工海岛上, ♑投资数百亿美元建造多个地标性写字楼、四季酒店和瑰丽酒店两座五 ⚡星大赢家比分网即时比分直播310级酒店、克利夫兰医学院,以及阿布扎比第五个超大型购物中心集 ❌群(The Galleria Mall) ➦。

  随后,英足总给出了一个罚单,C罗需要停赛2 ⏲场,以及罚款5万英镑 ♊。——世界杯前,C罗炮轰曼联,随后被曼联 // ☹解雇。当时球迷还在调侃:C罗如果离开曼联 ⏬,不加盟英超球队,是 ♏不是就躲过了这2场停赛呢?

  本报记者 加西亚 【编辑:刘璇 】

  

返回顶部