住在洛杉矶县艾尔蒙地市(El Monte)的何女士现年70岁,在美国生活近五十年。根据规定,70岁以上的长者需要更新驾照,并按要《678彩票提现不到账》求进行一些测试。何女士的驾照4月中旬过期,需要重考笔试才能更新。尽管已开车多年,何女士仍三次笔试失败,且加州汽车管理局(DMV)的服务态度也让她失望。
何女士是在艾尔蒙地市的车管局考试,到现场时,她明显感觉人力不够,工作人员都十分忙碌。上年纪的何女士不太会操控电脑,还有一些问题不懂,但为她解答的工作人员却有些不耐烦,甚至反问“你怎么这个都不会”。
为了顺利通过考试,何女士搜集了许多中文题目,并努力背诵。考试当天,何女士选择了纸质版的试卷,路标题回答得还算顺利,但剩下的题目有很多她从未见过,甚至题目都很难读懂。考试结束后,也无人告知何女士她究竟错了哪些题。
何女士和身边的人沟通后发现,许多人都对目前的笔试题有所抱怨,很多人都看不懂题目,觉得中文翻译很奇怪,并认为手册里也找不到答案。
不仅何女士这样的年长者被笔试绊住,也有青壮者反映试题不易。八年前在纽约考过驾照的陈女士最近重返美国,并定居洛杉矶,她感觉试题比之前难了许多,且考得非常细,她花了很多时间阅读驾驶手册,才一把通过。刚来洛杉矶工作的丁先生,也发觉笔试不容小觑,作为文本工作者,丁先生发现翻译十分重要,一些不精准的翻译会让考生跳入陷阱,或不知所云。