中新社北京7月29日电 题:库利科娃:一朵绽放的友谊之花
作者 商永
金色头发,深褐色眼睛,个子不高,看起来完全不像一位耄耋老人。她是88岁的俄罗斯联邦功勋文化工作者、俄罗斯中国友好协会第一副主席加林娜·维尼阿米诺夫娜·库利科娃。很多中国人都知道她的名字。
作为传播俄中民间友好的典范,库利科娃服务“民间外交”60余载,为俄中两国民众的交往与友好作出贡献。在新中国成立70周年之际,中国国家主席习近平签署主席令,授予库利科娃“友谊勋章”。她也成为继俄罗斯总统普京之后第二位获此殊荣的俄罗斯人。2022年年中,库利科娃又被授予俄罗斯“友谊勋章”。
“这(两枚勋章)是俄中两国赋予我的崇高荣誉。是对我为俄中友谊所做工作的认可,更是对成千上万与我共同推动俄中友谊的俄罗斯人的认可。”库利科娃说。
虽年近九旬,但库利科娃仍坚持每天乘坐地铁上下班,不遗余力地为俄中友谊开拓着。当笔者询问,“你打算工作到何时?”她应道:“只要我的心脏还在跳动,我会将这个伟大的事业一直干下去,直到生命的最后一刻。”
与中国结缘
谈及与中国的不解之缘,库利科娃久久不能忘怀,“还是要从那年的秋天讲起。”
时间回溯,1949年10月1日,中华人民共和国成立,在苏联引起了轰动。当时苏联的报纸、收音机随处都能看到、听到有关中国的消息。苏联作曲家穆拉杰利谱曲的颂扬两国友谊的歌曲《莫斯科——北京》在大街小巷广为传唱。
“伏尔加河畔听到长江的奔腾,中国人民遥望克里姆林的红星。中俄人民是永久弟兄,两大民族的友谊团结紧……”彼时,14岁的中学生库利科娃也哼唱着,这在她心中埋下一粒种子——学习中文,研究中国。
库利科娃上中学时,各科成绩较为优异,法语成绩也很突出。毕业那年,她才16岁。按照俄罗斯规定17岁才能进入大学。
“怀揣着了解中国的渴望”,库利科娃回忆道,“我鼓足勇气敲开了莫斯科东方学院(后为莫斯科国立国际关系学院)院长的大门,毛遂自荐。但院长却对我说‘中文不仅难学,而且学院录取女生的名额很少,你很可能考不上。还是考虑报考其他院校吧’。”
为了梦想库利科娃没有退缩。在接下来的备考时间里,她跨过障碍,如愿考入莫斯科东方学院学习汉语。后来该校重组,她仍继续学习,直到1958年以优异成绩毕业。
求学的梦想成真,但对库利科娃来说,与中国真正的接触,是在1957年夏天。
是年,来自北京市实验话剧团和广东民族乐团的演员到莫斯科参加“第六届世界青年与学生和平友谊联欢节”,刚上大三的库利科娃为他们做接待、翻译工作,陪同演员们访问秋明、新西伯利亚等地。几个月时间里,库利科娃与剧乐团的成员们相处甚欢,成为挚友。
12月,库利科娃得到在北京实习半年的机会,第一次踏上中国的土地。她回忆道:“与我在莫斯科相识的北京市实验话剧团的朋友们,在火车站手捧鲜花迎接我们的到来。”在北京的时间里,中国朋友带她游览故宫、颐和园等名胜古迹,让她了解积淀千年的历史文化;经常邀请她去家中做客,也让她深刻体会到中国人的待客之道。
第一次与中国人接触、第一次踏上中国土地,库利科娃对中国和中国人有了更加直观的印象;与中国朋友建立的信任与真挚情感,也坚定了库利科娃了解中国的信念……
“中国值得所有人去了解、尊重”
1957年10月29日,莫斯科柴可夫斯基音乐学院大会堂内举行了一场会议。会议决定成立苏中友好协会(俄罗斯中国友好协会前身),这是苏联首个对外友好协会。库利科娃回忆道,“我很幸运参加了这一重要历史事件。这个机构让我更广泛地接触到了中国各界人士,了解了更多中国故事。至此,我的生活、命运、工作都与这个机构紧紧相连。”
从1957年参与创建苏中友好协会、到1960年正式进入苏中友协工作。库利科娃从协会秘书干起,直至1989年当选为苏中友协第一副主席。
回首过去几十年,有很多难忘的瞬间。库利科娃回忆起与很多载入中国史册的国务活动家和文化艺术界大师接触交流的时刻,如参加宋庆龄的接见,曾陪同梅兰芳一同看演出等。
库利科娃也曾接触过戈宝权、高莽、曹靖华等中国著名翻译家。说到此处,库利科娃还回忆道,“有一次协助高莽做翻译时,我的翻译出错,受到老师《彩票app官网本下载》严厉批评。年轻的我面对这样的批评很难承受,偷偷跑到角落里哭了很久。”
那之后,库利科娃更加兢兢业业,研究中文文献、参加文化活动,在研究中国的道路上,一直未停。2010年,库利科娃获得“中国语言文化贡献奖”,这也是对她在汉学研究及传播方面作出突出贡献的认可。
即使在苏中关系最困难的那些年里,库利科娃也没有心生退意。她说,当时很多工作陷入困境,但我与20余名同事想尽一切办法团结友好人士,积极推动友好活动。“友协一天也不曾停止过友好活动。在两国关系最困难的那些年里,友协也举办了300多场活动。”
库利科娃说,中国是一个拥有几千年历史的伟大国家,值得所有人去了解、尊重。我们应真实反映它的文化与艺术成就。在她看来,这些活动也为此后苏中社会交流的恢复奠定了一定基础。
在华十年是她的宝贵时光
在友协30多年的工作经历,让库利科娃明白了“民间外交”对俄中两国关系发展的重要意义,她也更加坚定为此奋斗一生。
从1989年12月开始,库利科娃先后以苏联、俄罗斯对外友协代表身份,任苏联、俄罗斯驻华使馆参赞,负责两国民间交流及青年、文化等工作。
在华工作十余年的时间,成为库利科娃生命中的宝贵时光。她与中国政治界、文艺界等知名人士进行了广泛接触和交流,许多人成为她一生的挚友。这些人与库利科娃一起,为两国交流合作作出了贡献。
这期间,在库利科娃与同事的努力推动下,协助联系、策划、签约的俄中文化团体交流项目达数百个,远超过去几十年的数量。亚历山大罗夫红旗歌舞团、莫伊谢耶夫舞蹈团、小白桦舞蹈团等俄知名艺术团均多次赴华演出。库利科娃还经常与中国朋友们举行非正式交流,邀请中国朋友到家里做客,亲自下厨煮红菜汤、烤馅饼。
库利科娃的足迹遍布中国大江南北,目睹了新中国70余年的快速发展。“70多年来,中国在科技创新、航空航天、脱贫减贫等各个领域所取得的非凡成就让世界仰慕。”她说,中国为世界的发展提供了“中国方案”。她相信,到2049年,中国能够完成“两个一百年”奋斗目标,“世人将会看到一个更加民主、繁荣的社会主义国家”。
长期身处俄中民间外交第一线,库利科娃以亲身经历撰写了《俄罗斯和中国:民间外交》一书,用大量翔实的图文资料一一记录了俄中两国人民70年的友好交往历史。“我在书中记录了曾经一起共事的俄中两国朋友,他们为两国友谊所作的贡献值得世人铭记。他们如同天上的星辰一样闪亮。”
明年是中俄建交75周年,库利科娃也计划为《俄罗斯和中国:民间外交》一书撰写新的内容,印刷新版。
传好中俄友谊的接力棒
“在俄中两国元首的战略引领下,俄中关系现今处于高水平的发展阶段。”库利科娃认为,“未来,我们将通过更多丰富的人文交流活动,让越来越多的俄中两国民众参与其中,让相互理解和彼此信任的精神继续发展并代代相传。”
正如库利科娃所言,“民心相通”是“俄中世代友好”的基石。在长期的人文交流合作中,俄中两国人民对彼此的历史、文化和家庭观念有了更多认同。双方民众越是彼此了解,就越明白两国的共性多于差别。
“青年是我们的未来。当下我的主要任务是将俄中民间外交工作的接力棒传递给他们,让这份事业接续下去。”库利科娃深有感触地表示。
采访中,库利科娃也介绍了近些年异彩纷呈的俄中青年交流活动。中国贵州、云南、湖北等地的孩子连续多年受俄中友协邀请赴俄参加国际比赛,“海洋”全俄儿童中心邀请汶川地震灾区儿童赴俄疗养,俄罗斯孩子也曾受邀赴北京、山东等地疗养,中文学校在俄罗斯“遍地开花”,汉语纳入俄罗斯“高考”,越来越多的中国青年赴俄学习,2022年在俄中国留学生人数近4万人……
俄中青年之间日益密切的交流让库利科娃倍感欣慰。“孩子们明白必须做很多事情才能在更大的时空传承和延续老一辈人建立的友谊传统。”她认为,“培养俄中青年的友谊,两国关系也就有了稳定发展的未来,俄中友谊之树也将枝繁叶茂。”
采访最后,库利科娃也提及媒体广泛报道的关于她的“一辈子的故事”。2012年,时任中国国务院副总理李克强访俄时曾问她:已从事中俄友好事业多少年?那时自己的回答就是“做了一辈子”。她说,“现在又过去11年,我已经88岁了,但我依然在从事这个事业。我对当时‘一辈子的承诺’没有食言”。(完)